Baobab nut/seed: Hii ndiyo tafsiri halisi ya “ubuyu” in English. Ufafanuzi wake kwa Kiingereza ni:
“Edible seeds or pith of the baobab tree, which can be cooked and eaten in various ways.”
Baobab nut/seed: Hii ndiyo tafsiri halisi ya “ubuyu” in English. Ufafanuzi wake kwa Kiingereza ni:
“Edible seeds or pith of the baobab tree, which can be cooked and eaten in various ways.”
Chickpeas: Hii ndiyo maana ya kawaida ya “njegere” in English. Ufafanuzi kwa Kiingereza ni: chickpeas refers to the small, round, edible seeds of pea plants.
Mchicha in English
Neno mchicha tafsiri yake ni “Amaranth” in English. Ufafanuzi katika Kiingereza ni:
“It refers to a type of leafy green vegetable, also known as pigweed.”
Terere in English
Neno terere (kikuyu) in English ni “Amaranth vegetable ” in English.
Greetings: Sawa na “habari,” “mambo vipi?” or “mambo yakoje?” inaweza kutumika kama salamu kumuuliza mtu anaendeleaje.
Habari in English inaweza kutafsiriwa kama “news” or “information.” Lakini, kwa mara nyingi neno “habari” hutumika kuuliza mtu jinsi anaendelea, au kusalimia mtu.
“Pole” hutumiwa kuomba msamaha kwa kitu ambacho umekosea.
Pole in English
Sorry: Hii ndiyo tafsiri ya kawaida ya neno “pole” in English. “It is used to express sympathy or to apologize.”
Choroko ni aina ya nafaka ndogo kama punje ya mtama yenye rangi ya kijani.
“Fenesi” translates to jackfruit in English. Huu ndio ufafanuzi wa Kiingereza wa fenesi: “Jackfruit is known for its massive size, spiky exterior, and delicious flesh. When ripe, the flesh becomes sweet and juicy, while unripe jackfruit has a neutral flavor and meaty texture.”
Neno “kitovu” in English inaweza kutafsiriwa hivi: Navel, belly button: This is another common meaning, referring to the indent at the center of the abdomen.
Tende in English is dates. Huu ndio ufafanuzi wa Kiingereza wa dates:
“Dates refer to the sweet, elongated fruits of the date palm tree. They grow in clusters and are enjoyed fresh, dried, or cooked with various dishes.”